20.8.10

Sprawl II (Mountains beyond mountains) - Arcade Fire

Afueras II (Montañas detrás de montañas) - Arcade Fire




They heard me singing and they told me to stop,

Me oyeron cantar y me dijeron que parara,
Quit these pretentious things and just punch the clock,
Deja todas estas cosas pretensiosas y detiene el reloj
These days, my life, I feel it has no purpose,
Estos días, mi vida, siento que mi vida no tiene sentido,
But late at night the feelings swim to the surface.
Pero tarde en la noche los sentimientos salen a la superficie.
Cause on the surface the city lights shine,
Porque en la superficie las luces de la ciudad brillan,
They're calling at me, "come and find your kind."
Están llamándome, "ven y encuentra a los tuyos".

Sometimes I wonder if the world's so small,
A veces me pregunto si el mundo es tan pequeño,
That we can never get away from the sprawl,
que nunca podemos escapar del barrio,
Living in the sprawl,
Viviendo en las afueras,
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains,
Supermercados muertos se alzan de como montañas detrás de montañas,
And there's no end in sight,
Y no hay un final a la vista,
I need the darkness someone please cut the lights.
Necesito la oscuridad, por favor alguien apague las luces.

We rode our bikes to the nearest park,
Conducimos nuestras bicis hacia el parque más cercano,
Sat under the swings, we kissed in the dark,
Nos sentamos bajo las hamacas, nos besamos en la oscuridad,
We shield our eyes from the police lights,
Nos protegemos los ojos de las luces de la policía.
We run away, but we don't know why,
Escapamos, pero no sabemos por qué,
And like a mirror these city lights shine,
Y como un espejo, las luces de esta ciudad brillan,
They're screaming at us, "we don't need your kind."
Nos están gritando "no necesitamos a la gente como ustedes".

Sometimes I wonder if the world's so small,
A veces me pregunto si el mundo es tan pequeño,
That we can never get away from the sprawl,
Que nunca podemos escapar del barrio,
Living in the sprawl,
Viviendo en las afueras,
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains,
Supermercados muertos se alzan como montañas detrás de montañas,
And there's no end in sight,
Y no hay un final a la vista,
I need the darkness someone please cut the lights.
Necesito la oscuridad, por favor alguien apague las luces.

They heard me singing and they told me to stop,
Me escucharon cantar y me dijeron que parara,
Quit these pretentious things and just punch the clock.
Deja todas esas cosas pretensiosas y detiene el reloj.

Sometimes I wonder if the world's so small,
A veces me pregunto si el mundo es tan pequeño,
Can we ever get away from the sprawl?
¿Podemos escapar del barrio?
Living in the sprawl,
Viviendo en las afueras, 
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains,
Supermercados muertos se alzan como montañas detrás de montañas,
And there's no end in sight,
Y no hay un final a la vista,
I need the darkness someone please cut the lights.
Necesito la oscuridad, por favor alguien apague las luces.

2 comentarios:

  1. Esta es mi cancion favorita de The Suburbs, muy buena tu propuesta de traducir canciones...te voy a seguir!

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias! La mejor traducción que he leído hasta el momento.

    ResponderEliminar

Contador