8.11.09

Monkey Wrench - Foo Fighters

Llave inglesa


What have we done with innocence
¿Qué hemos hecho con la inocencia?
It disappeared with time
Desaparece con el tiempo
It never made much sense
Nunca tiene mucho sentido
Adolescent resident
Residente adolescente
Wasting another night on planning my revenge
Desperdiciando otra noche planeando mi venganza

One in ten
Uno en diez
Don't wanna be your monkey wrench
No quiero ser tu llave inglesa
One more indecent accident
Otro accidente indecente
I'd rather leave than suffer this
Preferiría irme que sufrir esto
I'll never be your monkey wrench
Nunca seré tu llave inglesa

All this time to make amends
Todo este tiempo para hacer enmiendas
What do you do when all your enemies are friends
¿Qué haces cuando todos tus enemigos son amigos?
Now and then I'll try to bend
De vez en cuando trataré de doblarme
Under pressure
Bajo presión
Wind up snapping in the end
Termine partiéndome al final

One in ten
Uno en diez
One last thing before I quit
Una última cosa antes de irme
I never wanted any more than I could fit into my head
Nunca quise nada más que caber en mi cabeza
I still remember every single word you said
Todavía recuerdo cada palabra que dijiste
And all the shit that somehow came along with it
Y toda la mierda que de alguna forma vinieron con ellas
Still there's one thing that comforts me
Todavía hay una cosa que me conforta
Since I was always caged and now I'm free
Y es que siempre estaba enjaulado y ahora soy libre
Don't wanna be your monkey wrench
No quiero ser tu llave inglesa

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Contador