7.11.09

Wonderwall - Oasis

Maravilla



Today is gonna be the day that they're gonna throw me back to you
Hoy va a ser el día que ellos van a tirarlo detrás de ti
By now, you should've somehow realized what you gotta do
Por ahora, ya deberías de alguna manera haber realizado lo que debes ser
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
No creo que nadie siente lo que siento por ti ahora

Backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
Irrumpiendo, la palabra estuvo en la calle, habla de que tu corazón está quemándose
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
Estoy seguro que lo has oído antes, pero realmente nunca dudaste
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
No creo que nadie siente lo que siento por ti ahora

And all the roads we have to walk are winding
Y todos los caminos que debemos caminar están en zig-zag
And all the lights that lead us there are blinding
Y todas las luces que nos conducen hacia allá están apagándose
There are many things that I would like to say to you, but I don't know how
Hay muchas cosas que me gustaría decirte, pero no sé cómo.

Because maybe you're gonna be the one that saves me
Porque quizá vas a ser la única que me salve
And after all, you're my wonderwall
Y después de todo, vos sos mi maravilla

Today is gonna be the day that they're gonna throw me back to you
Hoy va a ser el día que ellos van a tirarlo detrás de ti
By now, you should've somehow realized what you gotta do
Por ahora, ya deberías de alguna manera haber realizado lo que debes ser
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
No creo que nadie siente lo que siento por ti ahora

And all the roads we have to walk are winding
Y todos los caminos que debemos caminar están en zig-zag
And all the lights that lead us there are blinding
Y todas las luces que nos conducen hacia allá están apagándose
There are many things that I would like to say to you, but I don't know how
Hay muchas cosas que me gustaría decirte, pero no sé cómo.

I said maybe you're gonna be the one that saves me
And after all, you're my wonderwall
I said maybe you're gonna be the one that saves me
And after all, you're my wonderwall

I said maybe you're gonna be the one that saves me
Y digo que quizá seas la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Vos vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Vos vas a ser la única que me salve

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Contador